Жанр фэнтези (от англ. fantasy — «фантазия») не стремится объяснить мир, в котором происходит действие, с точки зрения науки. Произведения фэнтези чаще напоминают приключенческий роман, действие которого происходит по неземным законам, в мире, вымышленном авторами. Такими демиургами, больше знакомыми поклонникам фэнтези под псевдонимом Макс Фрай, являются в отечественной литературе Светлана Мартынчик и Игорь Стёпин.
Одним из первых рукотворных миров, созданных ими, был «мир Хомана». Тогда, в сентябре 1992 года, мало кто из почитателей отечественного жанра фэнтези обратил внимание на выставку, проходившую в московской галерее Гельмана. Там была представлена небольшая (три на четыре метра) пластилиновая экспозиция несуществующего города Матиапатуки, столицы выдуманного государства Хо. При осмотре казалось, что симпатичные пластилиновые пейзажи и персонажи являются частью некоей искусственно созданной, педантично, до мелочей продуманной системы.
Впрочем, созданный художниками мир, посетители недальновидно называли “мечтой”, “страной детства”, а то и попросту “Швамбранией”. Мало кто из них представлял, что они находятся при рождении феномена отечественной литературы XX века, который получит мифическое имя Макс Фрай. А ведь достаточно было взглянуть на каталоги выставки: вместо иллюстраций, уместных в художественном каталоге, основную их часть занимал текст. Напоминал он краткую энциклопедию народа Хо: там приводились хронологические даты царствующих династий, отрывки из мифов и летописей, сведения о флоре, фауне, летоисчислении и календаре Хо.
Длинный перечень названий 36-ти месяцев или текст истории создания письменности «народа Хо» внешне казались академически скучными и совсем не напоминали сногсшибательные похождения хоббитов Дж.Р.Р.Толкина, с которым потом читатели часто будут сравнивать Макса Фрая.
Тогда начинающим юным демиургам казалось: что может быть серьезней, чем сотворение собственного мира?
Гораздо позже, когда количество книг написанных Максом Фрайем в жанре фэнтези исчислялось десятками,-Светлана Мартынчик в интервью так определила свое положение в литературе:
В самом деле, литературное творчество этой парочки во многом перекликается с творчеством английских и американских основоположников жанра фэнтези, эстетической программой которого считается эссе английского прозаика Дж. P. P. Толкина «О волшебных сказках» (1939). Более того, игровое начало, присущее Максу Фраю и помещенное в литературную среду, привело к развитию ими классического жанра в сторону постмодернизма.
Изначально обыгрывается даже литературный псевдоним «Макс Фрай». В свое время так делал английский писатель и математик, автор сказки «Алиса в Стране Чудес» — Чарльз Лютвидж Доджсон (1832-1898). Его псевдоним «Льюис Кэрролл» образован по принципу «перевода» настоящего имени на латынь и обратного «перевода» с латыни на английский.
«Max Frei» в прямом переводе с немецкого означает «максимально свободный» (человек), в то же время – в смысловом отношении, это означает: Макса нет, «без Макса». При этом Макс Фрай является и псевдонимом, и главным действующим лицом произведений. Уже не говоря о том, что долгое время читателям вообще не было известно, кто скрывался под псевдонимом: имена настоящих авторов не афишировались, а на сайте «Физиономии русского Интернета» под именем Макса Фрая красовался портрет неизвестного негра с голубыми глазами. Позже, эту историю с псевдонимом Фрая назвали «одной из самых забавных литературных игр».
Произведения Фрая относят к редчайшему в России виду фэнтези – к «магическому детективу». Но по факту, повести можно считать юмористическим фэнтези, можно ироничным детективом, а то и вовсе — пародией на сами жанры. Тут вновь можно усмотреть перекличку творчества Мартынчик с европейскими мастерами, которые в свое время тоже эксплуатировали возможности высмеять стереотипы и рамки жанра. Занятно, что первым автором «юмористического фэнтези» был Спрэг де Камп, который, оказывается, не только умел с помощью Конана-варвара побеждать магов, но еще и над всем этим посмеяться.
Конечно, в плане юмора Мартынчик не может составить конкуренцию сатирику Терри Пратчетту, известному по 20-ти томам угарного «Плоского мира», а как фэнтези-детектив похождения Макса проигрывают приключениям его коллеги Гаррета, в описаниях американского фантаста Глена Кука. Но теплота и желание научить читателя мечтать, единение дружбы и любови, магии и реальности, комедии и трагедии в книгах мисс Фрай заставляют нас поверить в то, что трамвай может стать дверью в параллельный мир, а книга, прочитанная в детстве, способна оказаться ничем иным, как посылкой Магистра древнего Ордена.
Можно еще много хорошего рассказать о творчестве Светланы Мартынчик. Но в связи с тематикой блога «art-eda. info», хотим обратить внимание на один очевидный аспект ее повестей — гастрономический.
Подтверждением тому станут десятки сообществ, фэндомских форумов и блогов в интернете, посвященных Максу Фраю и его гурманскому отношению к еде.
Путешествуя по мирам, Макс Фрай обязательно посещает десятки диковинных трактиров и забегаловок. На некоторых сайтах даже ведутся опросы – в каком трактире Ехо вы хотели бы побывать? И вот что удивительно: имеются лидеры — Обжора Бунба, Джуффинова дюжина, Трехрогая луна и аутсайдеры — Могила Куконина, Какой-нибудь из Скелетов, Ужин Вурдалака. Очевидно, многих привлекает чувственность, с которой Макс Фрай описывает еду. Вот, например как сэр Макс расхваливает пирог, которым его угостили в трактире «Кофейная гуща»:
В нашем «обычном мире» пирог «Чаккатта» имеет обычную круглую форму. По цвету похож на чистый кусок янтаря, весь сияющий теплым, ровным светом изнутри. Можете приготовить его из «земных» продуктов. Рецепт пирога прилагается. Но, уверяю вас, — вкус будет отличаться от вкуса магического пирога, которым Макса угощали сэр Кофа и сэр Джуффин Халли .
Необходимые ингредиенты
* Для теста:
• Яблоки сорта Гренни Смит — 4 шт.
• Яйцо — 2 шт.
• Сахар — 80 г
• Пшеничная мука — 100 г
• Сливочное масло — 100 г
• Разрыхлитель — половина чайной ложки
• Апельсиновый конфитюр — 1 чайная ложка
* Для желе:
• Яблочный сок без сахара — 500 мл
• Сироп из маракуйи — 50 мл
• Листовой желатин — 10 г
* Для сиропа:
• Сахар — 150 г
• Сочная мякоть маракуйи без косточек — 100 г (можно также использовать замороженное фруктовое пюре)
• Вода — 200 мл
Этому пирогу написано множество хвалебных од. Но напиток камра, изобретенный Максом Фраем – вовсе не имеет конечного рецепта.
Каждый может изготовить камру по желанию и настроению. Если, конечно, вам не хватит сотни готовых рецептов с фэндомских страничек, где поклонники Макса Фрая годами экспериментируют с ингредиентами напитка. Например, эта — с 2005 года.
Вот так выглядит состав камры по рецепту Теххи Шекк. Так сказать, классический.
- — яйцо (желток) — 3 шт.
- — молоко — 200 мл
- — сахар — 1 ст.л.
- — шоколад самый горький — 30г
- — крепкий горячий чай с бергамотом — 1/2 чашки
- — имбирь
- — кардамон
- — мускатный орех
Желтки тщательно взбить с сахаром. Шоколад растворить в горячем молоке, затем добавить чай. Хорошо смешать обе массы, поставить на водяную баню, добавить специи и перемешать до образования пены. Подавать в горячем виде.
Камру можно готовить на любой сезон и под любое настроение. Камра может быть чайно-ягодной, молочной, кофейно-медовой, мятной. Для «любителей погорячее» имеются и более изощренные рецепты: с добавлением брусники, ройбуша, сока крыжовника и даже сухой петрушки…
Кстати, у Макса Фрая имеются два тематических сборника, не смотря на название которых, рекомендуем читать их скорее любителям литературы, чем ценителям кулинарии. Составителем сборников выступила сама Светлана Мартынчик. А ведь известно, что составители литературных антологий неизбежно рассказывают о себе больше, чем авторы мемуаров. Любая антология — досье на своего составителя.
«Кофейная книга« (2008). Это короткие рассказы разных авторов, объединенные одной темой – кофе. В каждом рассказе – литературный авторский рецепт. Некоторые рецепты — размером с рассказ. После прочтения этой книги вам возможно захочется купить турку, научиться отличать арабику от робуста и, может быть, изобрести свой собственный рецепт кофе.
Лучшими иллюстрациями к цитатам из этой книги могут быть рисунки бразильского художника Dirceu Veiga, работающий в такой арт-технике живописи, когда вместо красок используют только 100% кофе.
Капучино — это влюбленность. Сначала терпко, потом сладко и легко, а на поверку — все та же жизнь. Но моменты, когда сладко и терпко, — самые лучшие. Кстати, всегда можно просто съесть пенку и не пить, но это мало кому приходит в голову. Видимо, дело все-таки в сочетании.
Кофе? — это видеозапись снегопада в раю
Кофе? — это слипшиеся клавиши рояля
Кофе? — это лопнувшая бледность
Кофе? — это заплетенный в косичку зрачок
Ристретто — это смерть. Это когда вся жизнь — одним глотком. Выпиваешь, просишь счет и уходишь. Обычно так.
Кофе? — это воспаленное молочное язычество
Кофе? — это врата восприятия ночного пейзажа
Кофе? — это лоскуток укороченного головокружения
Кофе? — это холмик, из горькой влаги октября
Кофе? — это захлебнувшийся голос брюнетки
Хорошо когда утро в девять. Нет, в десять еще прекрасней, а в одиннадцать — уже разврат. К разврату кофе должно подавать в постель, на таком деревянном подносике, и чтобы кофейник и сливочник серебряные, а чашечка прозрачного фарфора, а в сахарнице под салфеточкой нечто благоуханное, похрустывающее и пышное, присыпанное корицей и ванильным сахаром.
…
Мокко — кофе с горячим шоколадом. Мокко — это меланхолия. Густая и тягучая. Но даже в мокко есть молоко. И сладость, та, которую не найдешь в эспрессо, например. Ее и чувствуешь не сразу, и каждый раз не очень понимаешь, почему заказал именно его. Только потом вспоминаешь, в тот самый момент, когда становится сладко.
Кофе? — это заштопанный огонек
Кофе? — это морщинка многоточия
Кофе? — это полуденный сон сдобного фавна
Кофе? — это монолог одного из многих пятнышек луны
https://www.dveiga.com/
Кофе? — это варенье из джазовых пластинок
Кофе? — это свет, который можно размешивать ложечкой
Кофе? — это застывший эпизод негритянской скульптуры
«Чай занимает важное место в жизни человека. За чашкой чая можно лучше узнать своих собеседников, понять своих партнеров и друзей. Чай — это не просто освежающий напиток, это еще и огромный пласт культуры, тесно связанный с поэзией, литературой, законами мироздания, философией и историей… хочу, чтобы после прочтения этой книги у вас осталось такое же приятное послевкусие, как после чашки самого лучшего чая, выпитой в компании с лучшим другом».
Очевидно прочитав эти слова Юрия Ражева, свои литературные антологии Светлана Мартынчик дополнила сборником рассказов о чае.
«Чайная книга» (2009). Достойное продолжение «Кофейной книги». В ней также каждый авторский рецепт приготовления этого напитка сопровождается интересным рассказом со своим настроением и чувством.
Чай для тех, кого ждут
«... Когда тот, кого вы долго ждали, наконец, пришел домой, надо немедля ставить на огонь чайник с отстоявшейся за время его отсутствия водой; на очень долгое ожидание этот рецепт не рассчитан — иначе вода будет изрядно горчить…
Улыбайтесь и не хмурьтесь — так вода закипит быстрее. Когда на поверхности воды появятся белые пузырьки, достаньте с буфетной полки бабушкин заварочный чайник, обдайте его кипятком, положите горсточку заварки, покатайте ее внутри — чтобы чаинки перезнакомились. Залейте тоненькой струйкой сперва на палец, накройте крышкой и сосчитайте до пяти, потом — на два пальца, снова крышкой и до десяти. и потом — до самого верха.
Расставляйте тарелочки и чашки, доставайте пирог — а там и чай настоится. Чтобы он вышел хорошим, удерживайтесь от упреков («где ты был, почему так долго») — от этого физиономии и блюда киснут.
Подавать с пирогом и долгими разговорами о приятных пустяках: о сегодняшнем дне, о том, как кошка ловила свой хвост, о приснившемся лете — знаешь, запах нагретой земли и малины, сладко.
Пить с наслаждением, не торопясь, помня, что завтра суббота, не нужно рано вставать и впереди еще очень, очень много времени...»
К изданию готовятся новые фэнтези Макса Фрая. Поклонники его таланта с нетерпением ожидают новых встреч с полюбившимся им героем и его автором.
спасибо вам за открытие «кофейной книги», как то упустил… и еще за великолепные иллюстрации к ней